EURO ASIA ECONOMIC FORUM-2015
Approach EAEF
Download
Hosting Organizations
Operating Organization
Officially Designated Cooperative Organization
Media Partners

Claret logo.png

★ Testimonials
欧亚经济论坛作为欧亚各国拓宽合作空间、推动共同发展、增进友好交流的平台,秉持平等、开放、合作、互利方针,自2005年建立以来已成功举办两届。希望大家充分利用欧亚经济论坛这个重要平台,继续加强交流、深化合作,为促进欧亚地区繁荣发展、和谐稳定作出新的更大的贡献。
——中共中央政治局常委、中国人民共和国副主席习近平
Euro-Asia Economic Forum, has been successfully held two times since 2005 as the platform for Eurasian countries to widen cooperation, promote common development, enhance friendly exchange. The forum always uphold the principle of equality, mutual benefits, cooperation, and opening up policy. I hope we could make full use of the important platform of the Euro-Asia Economic Forum continuously to strengthen information exchanges and deepen cooperation so as to make new and greater contributions to promoting the Eurasia regional prosperity, development, harmony and stability.
——Xi Jinping,
President of China, Ex-Vice President of The People's Republic of China,
Standing Committee Member of CPC Central Committee Political Bureau
 
努力将欧亚经济论坛、中国亚欧博览会打造成区域经济合作平台,更好促进地区经济发展繁荣。
——中共中央总书记、国家主席胡锦涛
Strive to make the Euro-Asia Economic Forum into a regional economic cooperation platform, to promote better regional economic development and prosperity.
——Mr. Hu Jintao,
Chinese President, and the General Secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee
 
来自欧亚国家的政要、企业家和学者汇聚在历史文化名城西安,以地区经济合作为主题,交流合作信息,探讨合作途径,共谋发展大计,这在欧亚历史地位上还是第一次,对于增进欧亚地区各国的相互了解,扩大合作领域,深化合作内涵,促进共同繁荣具有十分重要的意义。
——中共中央政治局常委、全国人大常委会委员长吴邦国
It's first time in history of Europe and Asia that Politicians, entrepreneurs and scholars from Asian and European countries gathered in the historical and cultural city of Xi'an, to exchange cooperation information, explore collaboration pathways, and seek common development plan under the theme of regional economic cooperation. The forum will definitely have the extremely vital significance in  enhancing mutual understanding of European and Asian countries, expanding areas of cooperation, deepening cooperation connotation, and eventually promoting the common prosperity.
——Mr. Wu Bangguo,
Standing Committee Member of The Political Bureau of the Communist Party of China (CPC),
Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress (NPC)
 
近年来,欧亚各国在维护稳定、振兴经济、探索符合本国国情的发展道路方面,取得了令人瞩目的成就。区域合作下一阶段工作的中心任务,是落实各方共识,采取切实措施,尽快将合作潜力转化为实际成果。在这一过程中,欧亚经济论坛可以利用自身优点和特点,发挥更大作用。

——中共中央政治局常委、全国政协主席贾庆林
In recent years, European and Asian countries has made remarkable achievements in the maintenance of stability, economic development, and exploring the development path suited to its national conditions. The central task of the regional cooperation in the next stage is to implement the consensus of the parties, take effective measures, transfer the potentials of cooperation into real results as soon as possible. In this process, the Euro-Asia Economic Forum can play a greater role by using its own advantages and characteristics.
——Mr. Jia Qinglin,
Standing Committee Member of CPC Central Committee Political Bureau,
Chairman of Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 
 
在发展和深化国际合作方面,欧亚经济论坛为采取具体措施保证合作的稳定发展创造了先决条件,为实现这一目标构筑了平台,为确立和发展持久的商业合作提供了可能性,找到了带有全局性的优势领域。塔吉克斯坦将全力支持论坛工作,并为实现论坛目标贡献自己的力量。
——塔吉克斯坦总理阿基洛夫
In terms of development and deepening international cooperation, Euro-Asia Economic Forum has created preconditions for ensuring the steady development of cooperation by taking concrete measures. The Forum has built a platform for achieve this goal, and offered the possibility for establishing and developing lasting business cooperation, found an overall superior field for all Eurasia Regions. Tajikistan will fully support the organizing work of the Forum, Forum objectives and contribute our own forces.
——Mr. Oqil Oqilov, The Prime Minister of Tajikistan
 
欧亚经济论坛自2005年举办以来,推动上和组织成员国以及其他国家间的合作进一步密切,我们希望论坛能够进一步促进双边及多边更多的合作潜力转化为现实成果,成为地区各国政府间、商界的重要沟通平台,而这种机制化的平台对上海合作组织成员国和观察员国在能源、教育、旅游及投资方面的合作乃至各国的繁荣稳定都至关重要。
——蒙古国总理门德赛汉·恩赫赛汉
Eurasian Economic Forum since its inception in 2005 has promoted cooperation between the SCO member states and other countries closer, we hope the forum can further promote the transfer of bilateral and multilateral cooperation potential into real results, and turn into crucial communication platform for all inter governments and the business communities in the region. Moreover,  this mechanistic platform is even more critical for the Shanghai Cooperation Organization member states and observer countries to the prosperity and stability,  and the collaboration in the areas of energy, education, tourism and investment cooperation.
——Mr. Miyeegombyn Enkhbold, Prime Minister of Mongolia
 
欧亚经济论坛是进一步发展和深化地区经贸合作的好机会。亚美尼亚将积极支持和参与论坛框架下的各类倡议,进一步同与会各国扩大在各个领域的合作关系,落实实业界的项目合作。
——亚美尼亚共和国会议副主席阿·彼得罗相
Euro-Asia Economic Forum provides a good opportunity for further development and deepening of regional economic and trade cooperation. Armenia will actively support and participate in the various initiatives under the framework of the forum, and further expand cooperation in various fields with the participating countries, the implementation of the project cooperation of the business community.
——Mr. A Petrosian, Vice Chairman of the Parliament of the Republic of Armenia Conference
 
目前,上海合作组织面临的主要任务是将工作化为实际行动,将上海合作组织国家之间的合作提高到崭新的层次,纳入务实轨道。欧亚经济论坛是一个务实的论坛,将在此基础上开展实际项目、相互投资及其他各领域的项目合作。
——上海合作组织实业家委员会主席梅津采夫
At present, the Shanghai Cooperation Organization's main tasks is to work into practical action, to increase cooperation among the countries of the Shanghai Cooperation Organization to a new level and into a practical track. Euro-Asia Economic Forum as a progmatic platform, on which actual projects, mutual investment and other projects in the area of cooperation will be carried out.
——Mr. Mezentsev, Chairman, The Shanghai Cooperation Organization (SCO) Business Council
 
欧亚经济论坛同博鳌亚洲论坛这样的非政府组织一起合作,能够推进旨在保障本地区经济稳定发展的新型地缘经济一体化进程。如果这种合作形式得以认可,且游戏规则在国家层面和国际层面都能保持透明度,它将在欧亚大陆有关国家开展互利、有效的合作中发挥更大的作用。
——蒙古国前总统奥其尔巴特

The Euro-Asia Economic Forum in cooperation with the non-governmental organization (NGOs) such as the Boao Asia Forum would move forward the process of geo-economic integration designed to contribute to the stability in the economic development. If this kind of cooperation can be recognized, and if the rules of the game can maintain transparency both at the national level and international level, it will play a greater role in the effective cooperation among Eurasian countries with mutually benefits.
——Former President of Mongolia, Ochirbat
 
我相信,欧亚经济论坛的定期召开,将成为发展与扩大区域经济一体化的重要手段和坚实基础,将为与会国在全球化时代提供强大支撑。欧亚经济论坛的设立对于中亚和独联体年轻国家有着重要的意义,为它们加快与亚洲其它国家经济一体化开辟了广阔前景。
——哈萨克斯坦前总理捷列先科
I believe holding on a regular basis Euro-Asia Economic Forum  will become an important mean and solid foundation for the development and expansion of regional economic integration. It will also provide participating countries with strong support in the era of globalization. The establishment of the Euro-Asia Economic Forum has an important significance for those young countries in Central Asia and the Commonwealth of Independent States (CIS), and meanwhile has opened up vast range of prospects for them to accelerate economic integration with other countries in Asia.
——The former Prime Minister of Kazakhstan, Sergey Terechshenko
 
Copyright © 2013. BIT Congress Inc.
Tel: 0086-411-84799609-813 Fax: 0086-411-84796897 Email: Jennifer@euro-asiaforum.org